Překlad "е името" v Čeština


Jak používat "е името" ve větách:

26 И човекът отиде в земята на хетейците и построи град, и го нарече Луз, както е името му и до днес.
26 Muž se odebral do chetejské země a vystavěl město, kterému dal jméno Lúz; tak se jmenuje až dodnes.
Как казахте, че е името ви?
Jak jste říkal, že se jmenujete?
И човекът отиде в Хетейската земя, гдето и съгради град и нарече го Луз, както е името му и до днес.
I šel muž ten do země Hetejských, kdež vystavěl město, a nazval jméno jeho Lůza; to jest jméno jeho až do tohoto dne.
Тогава Маное каза на ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти каза?
Řekl opět Manue andělu Hospodinovu: Jaké jest jméno tvé, abychom, když se naplní řeč tvá, poctili tebe?
Така казва Господ, Който дава слънцето за светлина денем, И нарежда луната и звездите за светлина нощем, Който повдига морето, тъй щото вълните му бучат, Господ на Силите е името Му:
Takto praví Hospodin, kterýž dává slunce za světlo ve dne, zřízení měsíce a hvězd za světlo v noci, kterýž rozděluje moře, a zvučí vlnobití jeho, jehož jméno jest Hospodin zástupů:
Този, който прави Плеядите и Орион, който обръща смъртната сянка в зора и деня затъмнява на нощ, който вика морските води и ги излива по лицето на земята, ГОСПОД е Името Му;
8 Toho, kterýž učinil Kuřátka i Oriona, kterýž proměňuje stín smrti v jitro, a den v temnosti noční, kterýž přivolává vody mořské, a vylévá je na svrchek země, jehož jméno jest Hospodin,
Потърсете тогова, който прави Плеадите и Ориона, Който обръща мрачната сянка в зора, И помрачава деня та става нощ, - Тогова, който повиква морските води И ги излива по лицето на земята, (Иеова е името му,)
Toho, kterýž učinil Kuřátka i Oriona, kterýž proměňuje stín smrti v jitro, a den v temnosti noční, kterýž přivolává vody mořské, a vylévá je na svrchek země, jehož jméno jest Hospodin,
Как каза, че ти е името?
Jak že se to jmenujete? - JP.
Как казахте, че ви е името?
Jak jste říkal, že se jmenujete? Holt.
А той отговори и рече: легион ми е името, понеже ние сме много.
Odpověděl: "Mé jméno je 'legie', poněvadž je nás mnoho."
Той е, който гради сферите си на небето, И основава свода си на земята; Който повиква морските води, И излива ги по лицето на земята; Иеова е името му.
Kterýž vzdělal na nebesích paláce své, a zástup svůj na zemi sšikoval, kterýž může zavolati vody mořské, a vyliti ji na svrchek země, jehož jméno jest Hospodin.
А той му каза: Как ти е името?
28I řekl mu: Jaké je tvé jméno?
Който показваш милост към хиляди родове, а въздаваш беззаконието на бащите в пазухата на чадата им подир тях; великият, могъщественият Бог, Господ на Силите е името Му,
Činíš milosrdenství nad tisíci, a odplacíš za nepravost otců do lůna synů jejich po nich, Bůh veliký, silný, mocný, jehož jméno Hospodin zástupů,
Как каза, че му е името?
Jak jsi říkal, že se jmenoval?
Това е името на брат ми.
Hele, tak se 'menuje můj brácha.
Как каза, че е името й?
Jak jsi říkal, že se jmenuje?
Как е името на третият мускетар?
Jak se jmenoval třetí mušketýr? A:
Татуирала си е името на Бен.
Dost na to, aby si Benovo jméno pořídila na kůži.
Как е името на агенцията, която ви изпраща?
Jakže znělo jméno té pracovní agentury, která vás poslala?
Сюзан, Гретчен, както там ти е името, предлагам да намериш начин да се помириш с женичката на Скоуфийлд.
Takže Susan, Gretchen, ať se jmenuješ jakkoliv, radím ti, abys s tou Scofieldovou ženskou nějak zakopala válečnou sekyru.
Това е името на майка ми.
Ne, to je jméno mojí mámy... Rada.
Знаеш кога е била продадена, откъде е дошла и как е името й.
Víš, kdy byla prodána, odkud pochází a jak se jmenuje.
Агент Сноу и както ви е името...
Agent Snow a... Jakkoliv se jmenujete.
Робъртс не е името й по съпруг.
Počkat, po svatbě se nejmenuje Robertsová.
Не искам да спя с нея, каквото и да е името й.
Nechci spát s tou dívkou, ať je její jméno jakékoliv.
Как каза че ти е името?
Jak že se jmenujete? - Morriettiová.
Как е името на момичето на късмета?
Má dáma pro štěstí nějaké jméno? - Marcie.
Как каза, че е името му?
Jak jste říkala, že se jmenuje?
Как е името на този човек?
A jak se ten muž jmenuje?
А той поиска дъсчица и написа тия думи: Иоан е името му.
A on požádav deštičky, napsal řka: Jan jest jméno jeho.
Иисус го попита и рече: как ти е името?
9 A tázal se ho: “Jaké je tvé jméno?”
Вие казвате: "Добре, но как е името на улицата?"
A vy: "OK, ale jak se jmunuje tato ulice?"
Той продължи, "Какво е името на дядо ти?"
Pokračoval: "Jak se jmenoval váš dědeček?"
А той му каза: Как ти е името? Отговори: Яков.
I řekl jemu: Jaké jest jméno tvé? Odpověděl: Jákob.
Моля, нека господарят ми не обръща никакво внимание на тоя злонрав човек Навала; защото каквото е името му такъв е и той; Навал* е името му, и безумие обитава в него; а пък аз, твоята слугиня, не видях момците на господаря си, които си пратил.
Nechť se neobrací, prosím, pán můj myslí svou za mužem tím bezbožným Nábalem; nebo jakéž jest jméno jeho, takovýž jest. Nábal jméno jeho jest, a bláznovství jest při něm. Já pak služebnice tvá neviděla jsem služebníků pána mého, kteréž jsi byl poslal.
Защото Аз съм Господ твоят Бог, Който уталожвам морето, когато бучат вълните му; Господ на Силите е името Ми.
Jáť jsem zajisté Hospodin Bůh tvůj, kterýž rozděluje moře, jehož vlny zvuk vydávají. Hospodin zástupů jest jméno mé,
Няма подобен на тебе, Господи; Велик си, и велико е името Ти в сила.
Z nichž není žádného tobě podobného, ó Hospodine; veliký jsi, i jméno tvé veliké jest v moci.
Така казва Господ, който върши тия неща, Господ, Който ги прави, за да ги утвърждава, - Иеова е името Му:
Takto praví Hospodin, kterýž učiní to, Hospodin, kterýž sformuje to, potvrdí toho, Hospodin jméno jeho:
0.67670297622681s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?